Keine exakte Übersetzung gefunden für الحالات القياسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحالات القياسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sin embargo, lo mismo que en el caso de las mediciones sobre los efectos cuantitativos, estos inconvenientes deben compararse con la cantidad de información que se podría conseguir.
    بيد أنه في حالة القياسات الكمية، يجب النظر إلى هذه المساوئ من ما يمكن جنيه من مكاسب من المعلومات.
  • Sin embargo, lo mismo que en el caso de las mediciones basadas en comparaciones del precio, quizá sea dificilísimo conseguir los datos adecuados para calcular los efectos cuantitativos exactos de una BNA.
    غير أنه قد يكون من الصعب جداً الحصول على بيانات مناسبة لحساب الأثر الكمي الدقيق لحاجز من الحواجز غير التعريفية في حال قياس الأسعار المقارنة.
  • En el estudio se examinaron las mediciones existentes, tomadas a los efectos de la vigilancia regulatoria.
    وتناولت الدراسة القياسات الحالية، التي أُخذت لأغراض الرصد التنظيمية.
  • Una cooperación técnica significativa exige una evaluación continua de la situación para medir su repercusión.
    فتقديم تعاون تقني ذي معنى يتطلب تقييما مستمراً للحالة ليتسنى قياس أثره.
  • Los indicadores de ejecución y el seguimiento de los casos permiten establecer una relación de las actividades y del trabajo atrasado.
    وتتيح مؤشرات الأداء وتعقب القضايا قياس الأنشطة وحالات التأخير.
  • El 25% de los casos no aparecen en una ecografía normal.
    25%من الحالات لاتظهر على - جهاز القياس العادي
  • • Las mujeres más jóvenes (menores de 25 años) tenían mayor probabilidad de presentar una infección actual que las de mayor edad;
    • زيادة احتمال تعرض النساء الأصغر سنا (دون الخامسة والعشرين) بإصابة حالية، وذلك بالقياس إلى من هن أكبر سنا؛
  • Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
    وقد وضع استبيان عن مقاييس الفقر بالاستناد إلى ممارسات القياس الحالية.
  • En el Pakistán, la situación de la educación puede evaluarse mejor con los datos de los cuadros transcritos infra.
    ويمكن قياس الحالة في باكستان، فيما يتعلق بالتعليم، بشكل أكبر، من البيانات الواردة في الجداول أدناه.
  • • En contextos de emergencia, promover el consenso, prestar apoyo y aplicar indicadores para realizar una evaluación normalizada de la protección de la infancia en situaciones de emergencia y medir los efectos de las intervenciones.
    • بالنسبة لحالات الطوارئ، بناء توافق آراء، بشأن مؤشرات تكفل إجراء التقييمات المعيارية لحماية الطفل في حالات الطوارئ وقياس أثر التدخلات، ودعم وتنفيذ تلك المؤشرات.